quarta-feira, 2 de agosto de 2017

Inscrições abertas para concurso que irá escolher o mascote dos Jogos Olímpicos e Paraolímpicos de Tokyo 2020

Mascote dos Jogos Olímpicos e Paraolímpicos de Tokyo 2020

Foram abertas as inscrições para o concurso que irá escolher o design do mascote das Jogos Olímpicos e Paraolímpicos de Tokyo 2020.

As incrições estarão abertas durante duas semanas, do dia 1 a 14 de agosto, e podem ser feitas através do site do Comitê Organizador. A página está disponível em japonês, inglês e francês.

Os participantes devem ter acima de 18 anos, ser japonês ou estrangeiro residente no Japão. Quem vencer o concurso irá receber o prêmio de 1 milhão de ienes e será convidado para participar da cerimônia de abertura dos jogos.

Após passarem por várias etapas, os melhores projetos serão enviados a escolas de ensino fundamental (shogakko) de todo Japão, onde o preferido deverá ser escolhido por cada classe. Os alunos que ficaram sabendo, estão animados para participar da votação.
Fonte: IPC Digital

sábado, 15 de julho de 2017

Sistema de saúde do Japão será modelo para países em desenvolvimento

O Japão vai auxiliar países emergentes na criação de redes de transporte médico e suporte administrativo
Sistema de saúde do Japão

O Japão vai se juntar com organizações globais para estabelecer sistemas de seguro e cuidados da saúde que lembram o seu próprio em países emergentes, auxiliando com tarefas como coleta de dados de saúde fundamentais, criação de redes de transporte médico e suporte administrativo.

O governo japonês convocará uma reunião em dezembro com autoridades e representantes da saúde pública de nações emergentes de tais grupos como o Banco Mundial, a Organização Mundial da Saúde e a UNICEF. O Japão e essas organizações vão se comprometer em oferecer assistência que visam ajudar os países em desenvolvimento a estabelecer sistemas de saúde modernos, assim como programas de seguro saúde universais tendo o do Japão como modelo.

Ao fornecer mais auxílio relacionado à saúde poderia ajudar o Japão a se distinguir da China no estágio global. O peso-pesado asiático tem, recentemente, intensificado o suporte a projetos de infraestrutura como ferrovias, estradas e portos na Ásia e além – um campo considerado há muito tempo uma esfera de autoridade do Japão – através de organizações como o Banco Asiático de Investimento em Infraestrutura.

Brevemente, o Japão e seus parceiros vão dar início a discussões com 10 países, incluindo Serra Leoa, Gana, Senegal, Vietnã e Camboja, sobre a implementação desses planos de ajuda, e vai solicitar contribuição sobre como estabelecer sistemas de saúde em países com menos estabilidade política como Afeganistão e Sudão.
Fonte: Portal Mie com Nikkei

quarta-feira, 28 de junho de 2017

Lojas de conveniência fornecerão auxílio em casos de terremotos no Japão

Japão utilizará lojas de conveniência e outros em casos de grandes desastres naturais
Lojas de conveniência no Japão
 
O governo japonês adicionou 7 grandes empresas, incluindo lojas de conveniência e supermercados, como “instituições públicas designadas” (指定公共機関 – Shitei Koukyou Kikan) para fornecer auxílio de emergência em casos de desastres naturais. Essas empresas serão inclusas nesta lista em 1º/Jul.

As empresas que serão adicionadas na lista das “instituições públicas designadas” são: Seven Eleven, Lawson, Family Mart, Itoyokado, AEON, e os grupos Seven & I Holdings Co e Uny.

As “instituições públicas designadas” realizam auxílio de emergência como transporte de suprimentos de emergência e restauração da infraestrutura de salvação e outros conforme as necessidades do país em desastres naturais, e são designadas mediante a lei básica para medidas de desastres.

Com a adição dessas 7 empresas, o número de “instituições públicas designadas” aumentou para 83 organizações. Dentre elas, várias empresas de energia, gás, comunicação e transportes também estão inclusas na lista.

Essas novas empresas adicionadas às “instituições públicas designadas” já estão realizando acordos de fornecimento estacionamento, entrega e transporte de recursos em casos de desastres naturais com algumas províncias e municípios.

Em relação à essas novas empresas designadas, Jun Matsumoto, Ministro para a Gestão de Desastres, que atualmente é responsável pelo fornecimento rápido e eficaz de suprimentos de emergência para as áreas afetadas, disse: “Desejamos implementar constantemente sistemas de cooperação com diversas empresas privadas.”
Fonte: Portal Mie com NHK News

terça-feira, 13 de junho de 2017

Workshop gratuito de caligrafia japonesa para estrangeiros em Tóquio

caligrafia japonesa

No dia 30 de Agosto (quarta-feira) será realizado um Workshop gratuito de shodō (caligrafia japonesa) para estrangeiros (40 vagas) no Centro Nacional de Arte de Tóquio. O workshop será ministrado em inglês.

Workshop de caligrafia japonesa para estrangeiros

Local:Centro Nacional de Arte de Tóquio – Minato, Roppongi, 7 Chome−22−2, Tóquio
Data: 30/08 das 14:00 ~16:00
Inscrições: deverá ser encaminhado e-mail para
t-shodou@yomiuri.com com os seguintes dados: nome, endereço, idade, sexo,nacionalidade e número do telefone (as inscrições deverão ser feitas até o dia 31/07; o resultado será encaminhado por e-mail em Agosto).
Fonte: IPC Digital com Yomiuri Shimbun

sexta-feira, 19 de maio de 2017

Japão planeja criar novo "feriadão" de uma semana a partir de 2018

Abe deverá anunciar oficialmente o projeto na próxima quarta-feira

 Kids Week

O governo japonês está planejando criar um novo feriado prolongado de até uma semana a partir de 2018, informou a emissora TBS nesta sexta-feira (19).

A ideia do primeiro-ministro Shinzo Abe é encurtar em uma semana as férias escolares de verão, que normalmente duram mais de 30 dias, e transferir para algum mês do ano, com o objetivo principal de aquecer o turismo interno.

O novo "feriadão", chamado Kids Week, no entanto, não será considerado folga, com dias marcados em vermelho no calendário, e o governo precisará convencer as empresas a liberar os funcionários para que descansem juntamente com os filhos.

Segundo a TBS, o governo está realmente disposto a criar o novo feriado prolongado e vai pedir fortemente o apoio das empresas, mesmo que os funcionários precisem usar as férias remuneradas para tirar uma semana de folga.

Abe deverá anunciar oficialmente o projeto na próxima quarta-feira (24) e uma primeira reunião está prevista para acontecer no mês que vem com ministros envolvidos e lideranças empresariais do país.
Fonte: Alternativa

domingo, 30 de abril de 2017

Festa da cerveja durante o Golden Week em Nagoia

Belgian Beer Weekend 2017
Belgian Beer

Está sendo realizada em Nagoia, a capital de Aichi, o festival intitulado Belgian Beer Weekend 2017, até 07 de maio.

Esse festival tem cervejas e chopps de diversos tipos, incluindo as gourmets. A Bélgica é um país europeu famoso pelos mais de 1.500 tipos de cerveja.

Portanto, esta é uma oportunidade incrível para conhecer a cultura belga, seja através das cervejas como também da gastronomia e música. Sim, tem música ao vivo, com apresentação de diversos artistas e bandas.

112 tipos de cerveja e gastronomia belga
O festival promete fazer o público se deliciar. São 112 tipos de cerveja, com explicações sobre seu processo de fabricação, sabores e aroma, além da graduação alcoólica.

Todas essas informações podem ser encontradas na página oficial do evento. Basta dar um clique na imagem para saber tudo sobre a bebida que desperta curiosidade.
Info sobre o festival:
    Belgian Beer Weekend
    Data: até 07 de maio
    Horário: das 11h00 às 21h00
    Local: Hisaya Oodori Park, Hisaya Plaza (clique aqui para abrir o mapa)
    Site: https://belgianbeerweekend.jp/2017/en/nagoya
Fonte: Portal Mie

terça-feira, 28 de março de 2017

Nagoya ganha a primeira floração de sakura, 9 dias mais tarde que o ano passado

Nagoya anuncia a primeira floração de sakura 

sakura no Japao
O Observatório de Meteorologia de Nagoya anunciou nesta terça-feira (28) a floração da sakura. Segundo o observatório a floração das primeiras cerejeiras ocorreu com 9 dias de atraso em relação ao ano anterior e 2 dias depois da média.

A primeira floração anunciada em Nagoya foi no bairro de Chikusa, onde foram detectadas mais de 5 árvores, logo após as 10h00 desta terça-feira. O padrão para avaliação e anúncio da floração é que tenha mais de 5 árvores com os botões desabrochados.

De acordo com o observatório, no mês de março ocorreram dias frios, mas nesta terça-feira os botões das cerejeiras desabrocharam imediatamente com as temperaturas mais amenas durante o dia.

O observatório prevê temperatura de primavera para o decorrer dos próximos dias, durante 1 semana. Com isso, a floração plena deverá ocorrer durante a primeira quinzena de abril, prevê.
Fonte: Portal Mie com Chunichi Shimbun

segunda-feira, 20 de fevereiro de 2017

Número de emergência 119 terá atendimento em português em todo o Japão

Governo vai oferecer sistema em cinco idiomas com ajuda de intérpretes
Serviço de emergências no Japão

Até os jogos olímpicos de 2020, o Japão estará oferecendo atendimento em cinco idiomas, incluindo português, para quem utilizar o serviço de emergências através do número 119.

O plano está sendo efetuado pela Agência de Administração de Incêndios e Desastres (FDMA, em inglês), um órgão gerenciado pelo Ministério dos Negócios Internos e Comunicações.

 O número 119 serve para acionar uma ambulância ou o Corpo de Bombeiros em casos de emergência.

O principal objetivo é proporcionar segurança principalmente para os estrangeiros que devem visitar o país durante as Olímpiadas. Porém, o atendimento será útil também aos estrangeiros residentes e aos turistas.

Além de português, será possível receber atendimento em inglês, espanhol, mandarim e coreano. O sistema vai funcionar 24 horas por dia, sem interrupção, em todo o Japão.

Para concretizar o serviço multilíngue, o governo irá contar com a ajuda de empresas que realizam traduções e serviços de intérprete. Na prática, quando o estrangeiro efetuar a ligação, um intérprete do idioma solicitado irá se conectar na linha para uma chamada a três.

O serviço também deve funcionar pessoalmente. Quando o Corpo de Bombeiros atender uma ocorrência, será possível efetuar uma nova ligação no local da emergência para ajudar na comunicação entre os bombeiros e os estrangeiros que forem socorridos.
Fonte: Alternativa

quinta-feira, 19 de janeiro de 2017

Seja um voluntário da LAL ( Linha de Apoio aos Latinos )


A LAL, é uma organização sem fins lucrativos que oferece apoio emocional e humano às pessoas que falam português e espanhol que vivem no Japão, seja nas dificuldades de comunicação, problemas de adaptação, solidão, dúvidas, angústias ou simplesmente para ouvir seu desabafo. O atendimento é feito por voluntários preparados no Curso de Capacitação, que é oferecido gratuitamente.

Objetivos das atividades

Por mais que os problemas tendem a variar, há um fato em comum: a pessoa que chama quer ser escutada, ela quer ser aceita como é, ser atendida com atenção, e os voluntários da LAL, são treinados para ajudar essas pessoas a encontrarem uma nova motivação e descobrir por si a resolução daquilo que a está incomodando no momento. As características da LAL são:


  •     Anonimato – Não é necessário dar seu nome nem dados pessoais
  •     Confidencialidade – Absolutamente confidencial
  •     Respeitando crenças e ideologias
  •     Serviço gratuito
  •     Orientadores habilitados


O treinamento para os voluntários começa em maio.
Local: Na cidade de Yokohama. Perto da estação de Yokohama
Objetivo: Crescimento pessoal e preparar voluntários para o atendimento na linha telefônica através da relação de ajuda.
Requisitos: Falar fluentemente português ou espanhol e ter mais de 25 anos de idade.

Para mais informações:
Tel/Fax : 045-333-6216 (Terças e Quintas-feiras das 10:00 às 16:00 hs.)
E-mail: yindlal@ceres.ocn.ne.jp

terça-feira, 3 de janeiro de 2017

Hospitais no Japão devem aceitar cartão do My Number a partir de 2018

Governo japonês planeja sistema de unificação, que acabará com a necessidade de apresentar o cartão do seguro de saúde
 My Number card
 
A partir de 2018, os cartões do My Number poderão ser utilizados em substituição aos cartões de seguro de saúde no Japão, informou o jornal Yomiuri nesta terça-feira (3).

O novo sistema deve facilitar a identificação do usuário e o processo de validação do serviço de saúde, além de trazer benefícios para o seguro de saúde nacional e social do país.

O Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-estar Social estimou que, durante 2017, o gasto para a efetivação do novo sistema deve alcançar a margem de ¥24,3 bilhões.

O governo também almeja acostumar a população com o uso do My Number, que unifica os dados e registros do cidadão em prefeituras e repartições públicas.

Uma máquina especial deverá ser instalada nas instituições hospitalares e o funcionário poderá verificar a identidade e informações do paciente ao passar o cartão do My Number em um sensor.

A novidade deve facilitar todo o processo burocrático e garantir mais segurança. O envio da conta para as instituições responsáveis pelo pagamento e a validação dos dados do usuário junto a Sociedade Administrativa de Seguros de Saúde deverá ocorrer de forma mais ágil.

Uma das fragilidades do sistema atual é identificar cartões que perderam a validade recentemente.

Quando o usuário perde ou troca de emprego e, logo após, comparece em uma instituição médica, o sistema pode aceitar o cartão normalmente e a invalidação só é descoberta mais tarde.

Este tipo de problema poderá ser evitado quando o novo sistema entrar em vigor.
Fonte: Alternativa