Uma ferramenta a qual permite que professores exibam suas falas traduzidas em tempo real foi introduzida pela 1ª vez no país pelo conselho educacional de Kobe
Com o número de crianças e adolescentes de nacionalidade estrangeira no Japão crescendo rapidamente, uma ferramenta a qual permite que professores exibam suas falas traduzidas em tempo real foi introduzida pela primeira vez no país pelo conselho educacional de uma cidade na província de Hyogo.De acordo com o Conselho Educacional Municipal de Kobe, o número de estudantes de nacionalidade estrangeira aumentou em 40%, de aproximadamente 1,2 mil no ano acadêmico de 2015, para cerca de 1,7 mil no de 2024.
Desses, o número de crianças e adolescentes que precisava aprender a língua japonesa aumentou 70%, de 368 para 657.
Além de instrução em língua japonesa por professores, funcionários de apoio capazes de se comunicar nos idiomas nativos dos estudantes estrangeiros vêm ajudando os alunos.
Entretanto, com o número de estudantes aumentando em cerca de 10 todos os meses, tem sido um desafio para a escola lidar com aulas quando funcionários de suporte não estão disponíveis.
A Pocketalk Corp. com sede em Tóquio, lançou a primeira versão de seu dispositivo de tradução Pocketalk em 2017 e continuou com o desenvolvimento de outras para uso em reuniões ou eventos e para interpretação simultânea.
A versão “para escola” lida com 74 línguas. O sistema combina interpretação em tempo real e funções de conferência, e palavras são faladas no microfone e exibidas com a língua original e traduzidas em texto lado a lado no computador, facilitando o uso na sala de aula.
Com início em maio deste ano, o sistema está sendo fornecido em uma base de teste para estudantes do 4º ano e mais velhos em 19 escolas do primário e ginásio e outras instalações dentro de Kobe.
Enquanto em uso, aspectos como a maneira que ele é usado e áreas para melhorias estão sendo estudadas.
A ferramenta Pocketalk direcionada para educação será usada por 4 meses, tempo o qual a condição de aquisição dos estudantes será revisada, ajudando a melhorar suas habilidades em língua japonesa e apoiar suas vidas escolares.
Fonte: Portal Mie com Mainichi
Nenhum comentário:
Postar um comentário